您的位置 首页 知识

杜甫的新安吏原文和翻译 新安吏征兵记,杜甫诗中的战争苦难与官吏冷酷 杜甫的新安吏

《新安吏》一诗,杜甫以其锐利的笔触,描绘了安史之乱时期征兵的残酷现实。诗人以自身经历为线索,通过对新安吏的询问,揭示了官吏的冷酷无情和兵役制度的残酷。诗歌语言简练,情感真挚,让我们深刻感受到战争对人民的压迫与摧残。在历史的洪流中,这首诗犹如一面镜子,映照出那个时代的苦难与挣扎。

在一条通往新安的乡间小路上,我踏着历史的足迹前行,突然,一阵喧哗声打破了四周的宁静,这声音并非寻常,原来是官差在村中征召士兵,我不禁驻足,好奇地询问那些官差:“新安,这不过一个小小的县城,历经连年战乱,难道还有足够的壮丁可供征召?”官差回答道:“昨夜州府已经下发了征兵令,规定必须征调中男入伍。”

新安吏翻译及原文

《新安吏》这首诗,记录了诗人在新安所遭遇的征兵吏,旨在揭露官吏的冷酷无情,新安,今河南省新安县,位于洛阳市西,诗歌分为三个部分,前八句为第一部分,诗人以“客行新安道”为开头,通过“喧呼”二字,描绘了征兵时的混乱场景,以及官吏的喊叫声盖过了送别者的哭声,诗人的询问中透露出责备之意。

原文:

客行新安道,喧呼闻点兵。

借问新安吏,县小更无丁?

府帖昨夜下,次选中男行。

中男绝短小,何以守王城?

肥男有母送,瘦男独伶俜。

白水暮东流,青山犹哭声。

莫自使眼枯,收汝泪纵横。

译文:

我行走在新安的道路上,耳边传来喧闹声,原来是征兵的声音。

我询问新安的官吏:“这个小县城,壮丁已经征召完毕了吗?”

昨晚州府的公文已经下达,接下来要征调未成年的男子。

这些未成年男子身材瘦小,怎样能守卫王城?

体壮的男子有母亲送行,瘦弱的男子则孤独无助。

白水在黄昏时向东流淌,青山似乎也在哭泣。

不要让你的眼睛干涸,收起你的眼泪。

《杜甫诗选新安吏》(杜甫)原文及翻译

《新安吏》是唐代辉煌诗人杜甫的作品,下面内容为原文及翻译:

原文:

客行新安道,喧呼闻点兵。

借问新安吏,县小更无丁?

府帖昨夜下,次选中男行。

中男绝短小,何以守王城?

肥男有母送,瘦男独伶俜。

白水暮东流,青山犹哭声。

莫自使眼枯,收汝泪纵横。

译文:

我走在新安的路上,喧闹声中听到征兵的消息。

我询问新安的官吏:“这个小县城,壮丁已经征召完毕了吗?”

昨晚州府的公文已经下达,接下来要征调未成年的男子。

这些未成年男子身材瘦小,怎样能守卫王城?

体壮的男子有母亲送行,瘦弱的男子则孤独无助。

白水在黄昏时向东流淌,青山似乎也在哭泣。

不要让你的眼睛干涸,收起你的眼泪。

新安吏注释译文

1、旧京:指东都洛阳。

2、借问新安吏:此处省略主语“我”,意为“我询问新安的官吏”。

3、译文:我走在新安县的大路上,听到新安吏正在按照户籍册点名征兵,我询问新安吏:“难道是由于新安县小,壮丁已经征召完毕,因此才抓这些未成丁的青年吗?”新安吏回答说:“昨晚州府的公文才下达,并下令说如果没有壮丁,就依次征调未成年男子。”

4、:名正言顺、合乎正义。

5、译文:我走在通往新安的路上,忽然听到有人喧哗,原来是差役在村里征兵,我询问那些差役:“新安这个小小的县城,连年战乱,还有壮丁可以应征入伍吗?”差役回答说:“昨夜州府已经下达文书,规定征调中男入伍了。”

6、从这段描述中,我们似乎看到这批“新安吏”一副副冷酷无情的面孔,而客对他们的责问、对母亲们苦口婆心的劝慰正好与之形成对比,构成反衬,此诗写客的语言很有分寸,针对不同的对象和出于不同的目的,他说话的语气、用词就大不一样。

7、注释:新安:地名,今河南省新安县,更:岂,次:依次,中男:指十八岁以上、二十三岁下面内容成丁,这是唐天宝初年兵役制度规定的,伶俜:形容孤独,不到水:指掘壕很浅,仆射:指郭子仪,如父兄:指极爱士卒,相州:即“三男邺城戍”之“邺城”,今河南安阳,旧京:指东都洛阳。

杜甫新安吏全诗原文注释翻译和赏析

《新安吏》是杜甫组诗《三吏三别’里面的第一首,下面内容为全诗原文、注释、翻译及赏析:

原文:

客行新安道,喧呼闻点兵。

借问新安吏,县小更无丁?

府帖昨夜下,次选中男行。

中男绝短小,何以守王城?

肥男有母送,瘦男独伶俜。

白水暮东流,青山犹哭声。

莫自使眼枯,收汝泪纵横。

注释

– 客:诗人自指。

– 新安道:指通往新安的道路。

– 喧呼:喧闹声。

– 点兵:征兵。

– 新安吏:新安的官吏。

– 借问:请问。

– 府帖:官府的文书。

– 中男:指未成年男子。

– 短小:身材瘦小。

– 肥男:体壮的男子。

– 瘦男:体弱的男子。

– 伶俜:孤独无助。

– 白水:指河流。

– 青山:指山岭。

– 眼枯:眼睛干涸。

– 汝:你。

译文

我行走在新安的道路上,耳边传来喧闹声,原来是征兵的消息。

我询问新安的官吏:“这个小县城,壮丁已经征召完毕了吗?”

昨晚州府的公文已经下达,接下来要征调未成年的男子。

这些未成年男子身材瘦小,怎样能守卫王城?

体壮的男子有母亲送行,瘦弱的男子则孤独无助。

白水在黄昏时向东流淌,青山似乎也在哭泣。

不要让你的眼睛干涸,收起你的眼泪。

赏析

《新安吏》通过诗人与新安吏的对话,揭示了安史之乱时期唐王朝征兵拉夫给人民带来的深重苦难,诗人以“客行新安道”为开篇,以自己的视角描绘了征兵的混乱场景,表现了官吏的冷酷无情,诗中“借问新安吏,县小更无丁?”一句,揭露了兵役制度的残酷,而新安吏的回答“府帖昨夜下,次选中男行”则显示了官府的狡黠。

诗歌通过对壮丁的描绘,展现了战争的残酷和对人民的压迫,诗中“肥男有母送,瘦男独伶俜”一句,描绘了壮丁送行的场景,表达了母亲们对儿子的牵挂和担忧,而“白水暮东流,青山犹哭声”一句,则通过天然景观的描绘,表现了战争的残酷和对生活的摧残。

整首诗歌以简洁的语言、鲜明的形象,揭示了战争给人民带来的苦难,表达了诗人对战争的憎恶和对人民的同情,诗歌具有强烈的现实意义,至今仍具有很高的艺术价格。